上白石萌音、名作『赤毛のアン』で翻訳家デビュー! | RBB TODAY
※本サイトはアフィリエイト広告を利用しています

上白石萌音、名作『赤毛のアン』で翻訳家デビュー!

エンタメ その他
「翻訳書簡『赤毛のアン』をめぐる言葉の旅」(NHK出版)
  • 「翻訳書簡『赤毛のアン』をめぐる言葉の旅」(NHK出版)
  • 「翻訳書簡『赤毛のアン』をめぐる言葉の旅」(NHK出版)
  • 「翻訳書簡『赤毛のアン』をめぐる言葉の旅」(NHK出版)
  • 「翻訳書簡『赤毛のアン』をめぐる言葉の旅」(NHK出版)

 女優・上白石萌音の翻訳家デビューとなる「翻訳書簡『赤毛のアン』をめぐる言葉の旅」(NHK出版)が7月25日に発売される。本日26日から予約受付がスタートした。



 NHK連続テレビ小説『カムカムエヴリバディ』での見事な英語力が記憶に新しい上白石は、子どもの頃から英語が大好きで、熱心に学び続けているという。そんな上白石が愛する海外文学のひとつが、不朽の名作『赤毛のアン』。同書では人気翻訳家の河野万里子さんとの手紙を通して、上白石が『赤毛のアン』の名シーンの数々を翻訳。河野さんによる上白石の翻訳へのアドバイスは、語学的なものにとどまらず、「日本語としていかに表現するか」を問いかけるもの。それに応えて上白石が紡ぐ、瑞々しい訳文が同書の見どころだ(※同書は2020年度~2021年度「ラジオ英会話」における連載に加筆し、一冊にまとめたもの)。



 10代の頃、翻訳家の仕事に憧れていたという上白石は「まさかこんな形で、第一線でご活躍の河野万里子さんのもと勉強できるとは、そしてその経過を本にしていただけるとは! 当時の自分に教えてあげたいです」と喜びをコメント。「先生との書簡を通して、英語のみならず、自分の日本語力とも向き合った記録です。是非お手に取ってみてください」と呼びかけた。


《松尾》
【注目の記事】[PR]

関連ニュース

特集

page top