翻訳、通訳ニュース | RBB TODAY

翻訳、通訳に関するニュース一覧

関連特集
音声認識、音声合成
インバウンド旅行者の利便性向上へ……歩行者目線の風景写真で道案内する多言語サービス「ここからGO!」 画像
IT・デジタル

インバウンド旅行者の利便性向上へ……歩行者目線の風景写真で道案内する多言語サービス「ここからGO!」

京都にてアプリ開発事業などをおこなうファン・タップは、総合広告代理店の表示灯と共同で、Web道案内サービス「ここから GO!」の提供を開始した。

『Google翻訳』アプリの使い方 音声・カメラ・テキスト翻訳の精度も調べてみた 画像
IT・デジタル

『Google翻訳』アプリの使い方 音声・カメラ・テキスト翻訳の精度も調べてみた

単体の翻訳デバイスも発売されているが、価格も高価なものが多く、簡単には購入に踏み切れない。そんなときに頼りになるのが誰でも無料でスマホにインストールできる「Google 翻訳」アプリ

“旅行・観光”に特化!通信不要の音声翻訳機「ili(イリー)」を試そう 画像
IT・デジタル

“旅行・観光”に特化!通信不要の音声翻訳機「ili(イリー)」を試そう

 オフライン音声翻訳機「ili」(イリー)を展開するログバーでは、2月3日から2月28日までの期間限定で「ili表参道 期間限定ストア」をオープンする。店内ではiliの使い勝手を試せるほか、ili本体や海外旅行が当たるイベントもおこなう。

50言語以上に対応した通訳デバイス「POCKETALK」がソースネクストから登場 画像
IT・デジタル

50言語以上に対応した通訳デバイス「POCKETALK」がソースネクストから登場

ソースネクストは23日、世界50言語以上に対応した通訳デバイス「POCKETALK(ポケトーク)」を発表した。発売日は12月14日で、本体価格は24,800円から(税抜、以下同)。発表会にはイメージキャラクターの剛力彩芽さんらが登壇、製品に期待を寄せた。

数日前からネットで話題の「Google翻訳」の進化、Googleが正式発表 画像
IT・デジタル

数日前からネットで話題の「Google翻訳」の進化、Googleが正式発表

Googleは16日、運営する翻訳サービス「Google翻訳」がニューラルネットに基づく機械翻訳 (Neural Machine Translation) の導入によって、さらに進化したことを、公式ブログ上で明らかにしている。

地域特化の通訳ガイドに商機あり 画像
ビジネス

地域特化の通訳ガイドに商機あり

 近年、インバウンド(訪日外国人旅行)が急増し、今年中には2000万人を超える勢いだ。政府は、東京オリンピック・パラリンピックが開催される20年に向け、これをさらに倍増させるという目標を掲げ、新たな施策を次々と打ち出しはじめた。

医療現場でのハンズフリー多言語翻訳を行う実証実験 画像
IT・デジタル

医療現場でのハンズフリー多言語翻訳を行う実証実験

 国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)と富士通は9日、医療現場で多言語音声翻訳の実証実験を11月から開始することを発表した。

各地で進む訪日外国人対応、大阪市交通局がNECの通訳サービス導入 画像
IT・デジタル

各地で進む訪日外国人対応、大阪市交通局がNECの通訳サービス導入

 大阪市交通局は、外国人観光客向けの取り組みとして、4月1日から、大阪市営地下鉄の主要12駅でNECが提供する「クラウド型ビデオ通訳サービス」を導入したことを発表した。

KDDI、現代アートの祭典「瀬戸芸」とコラボ! 訪日外国人向けに多言語音声翻訳システム活用 画像
IT・デジタル

KDDI、現代アートの祭典「瀬戸芸」とコラボ! 訪日外国人向けに多言語音声翻訳システム活用

KDDIは20日、香川県高松市内にて記者発表会を開催。同日に開幕した「瀬戸内国際芸術祭 2016」(瀬戸芸)に訪れる外国人観光客に対して、多言語音声翻訳システムを活用した観光案内を実施することを発表した。

ドコモ、SNSのクチコミテキストを自動翻訳するサービス【MWC 2016 Vol.43】 画像
IT・デジタル

ドコモ、SNSのクチコミテキストを自動翻訳するサービス【MWC 2016 Vol.43】

MWC 2016に出展するNTTドコモは、同社の新しい自動翻訳サービスとなるSNSのクチコミテキストの翻訳に特化したエンジンを開発。ブースでデモンストレーションを紹介している。

手に取った商品の情報をタブレットで多言語表示……インバウンド向けサービス 画像
エンタープライズ

手に取った商品の情報をタブレットで多言語表示……インバウンド向けサービス

 “店頭を科学する”をコピーにマーケティング事業を展開するアイディーズは11日、東京ビッグサイトで開催中の「FOOD TABLE in JAPAN 2016」における株式会社イシダのブースで、商品情報多言語サービスについての展示を行った。

三菱地所グループ、「商用・接客に特化した翻訳アプリ」を開発へ 画像
エンタープライズ

三菱地所グループ、「商用・接客に特化した翻訳アプリ」を開発へ

 三菱地所および三菱地所プロパティマネジメントは10日、「商用・接客に特化した翻訳アプリ」の独自開発に着手したことを発表した。

テキスト+手書きを融合した「しゃべり描きUI」、三菱電機が開発 画像
エンタープライズ

テキスト+手書きを融合した「しゃべり描きUI」、三菱電機が開発

 三菱電機は9日、話した言葉を指でなぞった軌跡に表示できる音声認識表示技術「しゃべり描きUI」を開発したことを発表した。お絵描きや多言語翻訳などの機能を組み合わせることで、円滑・多様なコミュニケーションを可能とするものだ。

【CES 2016】ネット不要の翻訳デバイス「イリー」、ログバーが発表 画像
エンタープライズ

【CES 2016】ネット不要の翻訳デバイス「イリー」、ログバーが発表

 ログバーは6日、ウェアラブル翻訳デバイス「ili」(イリー)を正式発表した。米ラスベガスで開催される「CES 2016」にて展示を行う。

YouTube、動画翻訳で有料サービスやクラウドソーシングを提供開始 画像
ブロードバンド

YouTube、動画翻訳で有料サービスやクラウドソーシングを提供開始

 YouTubeは20日、動画投稿者向けに新たな翻訳機能の提供を開始した。有料サービスやクラウドソーシングを新たに追加する。

佐川急便、訪日外国人向け通訳サービス開始……スマホ&タブレットを活用 画像
エンタープライズ

佐川急便、訪日外国人向け通訳サービス開始……スマホ&タブレットを活用

 佐川急便株式会社は26日、スマートフォンやタブレットを使った訪日外国人向け通訳サービス「スマイルコール」を発表。「東京手ぶら観光」を展開している東京駅と浅草雷門のサービスセンターで、11月1日より運用を開始する。

2020年の“おもてなし”に向け、NTTら14団体、音声翻訳技術のコンソーシアムを設立 画像
エンタープライズ

2020年の“おもてなし”に向け、NTTら14団体、音声翻訳技術のコンソーシアムを設立

 パナソニック、日本電信電話(NTT)、情報通信研究機構、パナソニック ソリューションテクノロジー、KDDI研究所、みらい翻訳らは26日、「総務省委託研究開発・多言語音声翻訳技術推進コンソーシアム」を設立した。

東京都、24時間無料で対応する通訳コールセンター……宿泊施設向け 画像
エンタープライズ

東京都、24時間無料で対応する通訳コールセンター……宿泊施設向け

 東京都が外国人観光客への対応として、宿泊施設向けに多言語コールセンターを開設する。11月24日から2016年3月31日まで設置され、24時間通訳サービスを無料で行う。

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
Page 1 of 4
page top